ヘンデル

ちょっと調べてみると、ヘンデルの名前のつづりは少し変わっている。
George Frideric Handel
もともと Georg Friederich だったのを、英国への帰化を機に George Frideric に改めたようだ。日本ではドイツ語風の「ヘンデル」と表記するのが一般的なので、名前も「ゲオルク・フリードリヒ」にするのが筋が通っているだろう(その点では Wikipedia 日本語版の記事の肖像画についたキャプションはおかしい)。

ヘンデル:水上の音楽/王宮の花火の音楽

ヘンデル:水上の音楽/王宮の花火の音楽

ところで、Frideric という名前は英語圏ではあまり見かけないけど、なぜ素直に Frederick とかにしなかったんだろう(単純に、もとの名前の発音に近いものにしただけなんだろうけど)。