z is for zokkon

50代男性が健康と幸福を追求する日常をつづります

proof

研究社の『英語青年』2月号の記事を見て注文した、黒人女性詩人エリザベス・アレグザンダーのエッセイ集。注文先はアマゾンのマーケットプレイスで海外の業者。

昨日届いた現物を見て驚いた。ペーパーバックだけど表紙に白抜きで uncorrected proof と書いてある。未校正ゲラ? いや、ゲラとは違うのか。ペーパーバックなりにちゃんと製本してあるんだけど、たしかにISBNは全部の桁を記載していない。出版社のコードを省略してあるみたいで、背にシールで貼ってある。書評用の献本に使うものが流出したとかそんな感じなのかな。

The Black Interior

The Black Interior

なお、proof という語の「校正刷り」という意味について、『ジーニアス英和大辞典』では次のように解説してある。

a〔印刷〕[しばしば 〜s] 校正刷り;(版画などの)試し刷り(〜 before letters);〔写真〕試し焼き
‖in 〜 =on the 〜 校正刷りで/read [correct, revise] 〜s 校正をする.
[関連] galley 〜 (棒組みの)ゲラ刷り/page 〜 ページごとにまとめた校正刷り/foundry [final] 〜 最終校正刷り