z is for zokkon

50代男性が健康と幸福を追求する日常をつづります

adult

今日は雨で夾雑物が流されたのか,朝からいい天気で暖かかった。夜はかなり気温が下がったけど。
さて,前から不思議に思っていた英単語の謎シリーズ第2弾。標題の adult は日本語の外来語としては「ダ」に強勢がくる。英語でも一応はそうだけど,a の方に強勢を置く言い方もある。これどういうふうに使い分けられているのだろう。強勢移動によるものではないし,いくつかの辞書を見る限り,英米差でもないようだ。
ちなみに,旺文社の『新英和中辞典』の語源解説によるとラテン語の adorescere(成長する)の過去分詞に由来し,同系の語としては adorescent があることになっているけど,これ adolescent の間違いだよね。

旺文社新英和中辞典

旺文社新英和中辞典