z is for zokkon

50代男性が健康と幸福を追求する日常をつづります

口蹄疫

英国でまた発生した家畜の伝染病「口蹄疫」を辞書で引くと foot-and-mouth disease が出てくる。専門用語としてはaftosaとか,epizootic aphthaといった言い方があるらしい。BBCなどの記事を見ていると,diseaseを伴わない用法も目につく。つまり,foot-and-mouthを形容詞としてほかの名詞を修飾するのに使う表現で,たとえばfoot-and-mouth ban(口蹄疫に端を発する肉の輸入禁止措置ということ?)とか,foot-and-mouth epidemic(口蹄疫の流行)といった使い方がある。ハイフンなしで使用した例もあってちょっと戸惑った。