読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

earn a date

英語のdateと日本語の「デート」の意味合いの差についてはid:zokkon:20060704で話題にしたことがある。
英語で「デート」の意味のdateを目的語に取る動詞としては,have, do, makeといった語が英和辞典では挙げられるが,ちょっとつまんないよね。go (out) on a dateというのもあるけど。と思っていたら,かっこよさそうな言い回しとして,earn a date というフレーズを見つけた。「デートにこぎつける」と訳すのにぴったりだ……と思ってぐぐると,どうも様子が違う。なんかスポーツ関係の報道記事が多い。要するに勝ち上がり戦で対戦相手として後から決まる状況で使うらしい。Red Sox earned a date with the Colorado Rockies といった感じ。