謙遜

ウィズダム英和辞典』を見ていたら,語義に「けんそんな」と書いてあるところを見つけた。「『謙遜』というのは形容動詞じゃないんですね(!)」(「結城浩の日記」)という記述を見たばかりだったので驚いた。実は自分も「謙遜な」という言い方には落ち着かないものを感じていた。ところが Yahoo!辞書の『大辞泉』では「謙遜」には「[名・形動](スル)」と品詞表示されている。ということは形容動詞なんじゃないの?
広辞苑』ではどうかと思って電子辞書で見たら品詞の表示がなかった。ガク。
国語辞典についてはよく知らないが,規範的なものと記述的なものがあり,『大辞泉』(小学館)は記述的な辞書だという可能性はある。つまりもともと誤用であったものも世の中で広く使われていれば記述するという態度を取っているのかもしれない。『大辞林』(三省堂)はどうだろうか。インフォシーク辞書で見たところ「謙遜」を形容動詞扱いにはしていなかった。