レント

rent

ある経済書(というか一般向けの経済の啓蒙書というべきだろうか)を読んでいて,「超過利益(レント)」という表現に行き当たった。カタカナで「レント」と書いてあっても,原綴りは lent, rent などいろんな可能性があって正しく推測するのに時間を要する。この場合は rent なのだが(そうだよね?),今だと訳語「超過利益」と推測した綴りのうちどれか(たとえばlent)を入れてグーグルなどの検索サイトで検索すれば,正解にたどり着ける可能性が高いだろう。
2003年8月から,月単位ではずっと途切れずに書いているので,ここで間が空いてしまうのは惜しいと思って,わりとどうでもいいことを書いてみた。